台北˙隨筆

十一月 7, 2007

中西合璧台灣歌劇-梧桐雨

Filed under: 表演 — 標籤: — taipeitale @ 7:01 下午

史無前例台灣劇作家入選紐約市立歌劇院【Showcasing American Composers】系列,且獲得日本H&K藝術經紀協會協會青睞,著手製作與演出的新歌劇梧桐雨,上週在台北國家劇院首演。並邀請台灣歌仔戲名小生唐美雲友情演出,多國語言的結合,中西文化的交融,會產生什麼樣的新作呢!?因為媽媽生日將屆,所以我們全家出動去看戲慶祝囉!

來到國家劇院,我們坐定了二樓的座位,開始欣賞這部作品。其實之前我沒有看過歌劇,所以看戲只是憑我的感覺,需要習慣一下高音們的唱腔才比較融入,但還是不太能體會歌劇的曲調,只是用中文來唱歌劇,的確不太習慣,尤其是「安祿山旋舞」這幕,安祿山改唱法文,其他角色也一同中、法交錯,更覺得中文不太適合,中文裡抑揚頓挫似乎都消失在旋律裡了!而兩位主角(日本聲樂家)實力雖優,但因為不解中文,除了有時發音不太正確,也不容易表現出情緒來!

姐說歌劇演員本來就比較不會演,不要太要求他們。但是如果在肢體語言和表情動作的演出較不出色,勢必要在聲音演出的部分臻至完美,所以我以為,這部戲應該要以會中文的聲樂家來擔任主角,較能表現出戲劇的意涵來!以免觀眾不瞭解為何唐明皇與楊貴妃的愛情為何千年不朽。

另外劇中的高力士一角雖由國光劇團劉復學演出,但演出風格不一致,特意製造的笑點似乎過於突兀,沒能與整齣戲融為一體,較為可惜!但由唐美雲飾演的李白一出場就博得滿堂彩,河洛話吟詩頌辭,表情身段動作精準,甚至在無配樂時獨自清唱,都表現出她的專業與該角色的感情,非常受觀眾歡迎,我也是特別喜歡這段演出!

梧桐雨雖然結合了京劇、崑曲、歌劇與歌仔戲,號稱是浩大的中西合璧新歌劇,但看這琳瑯滿目的表演,只是讓我覺得語言的確是有合適的戲曲的,法語就很適合歌劇;中文適合京劇、崑曲;河洛話(閩南語)以歌仔戲為首選,不過場景和美術做的很用心,服裝不算華麗,但都切合時代且富飄逸之美,布景十分簡單,卻也能與燈光配合呈現出場域的變化,開場與中間採用畫作流轉的方式,賦予畫中人物山水生命,帶領觀眾來到久遠前的唐朝,是很不錯的技法!

附帶提一下,除了唐美雲外,我最欣賞兩位侍女的演出,中氣十足且發音清楚,表情生動,值得鼓勵!

梧桐雨 

  • 作曲、編劇:陳玫琪
  • 導演:菅尾友(Tomo Sugao)
  • 服裝設計:翁孟晴
  • 舞蹈編排:陳武康
  • 指揮:溫以仁
  • 樂團:國家交響樂團NSO、采風樂坊
  • 演員;秦貴美子(Kimiko Hata)、平良交一(Kouichi Taira)、唐美雲、劉復學、 陳美玲、陳珮琪、羅明芳、廖聰文、羅俊穎、方偉臣
  • 網站介紹:http://www.ntch.edu.tw/Program/Progrom_Disp.asp?ID=15195

3 則迴響 »

  1. 哈囉您好
    我想要請問你當時的票價是多少錢
    還有其他的票價不知道你還記得嗎?
    因為我要做一份梧桐雨的企劃書可以請你跟我講一下

    迴響 由 吳同學 — 五月 17, 2009 @ 11:43 上午

  2. 也來聽聽我們南部音樂人製作的美聲歌仔戲吧!

    「台灣歌仔戲」革命性大變革 歷史性大公演
    顛覆傳統歌仔戲印象 百年來頭一遭

    「台灣歌仔戲」將不再是只重對白不唱歌的「話劇」,或是只重聲光效果的「金光戲」。「高雄市采祺合唱團」指揮亦是專演西洋歌劇的「高雄雅樂歌劇團」團長石高額老師體悟「歌仔戲」歷經百年歲月洗禮已逐漸失去典雅唯美之原貌,「七字仔」、「大調」、「雜唸仔」、「哭調」…等優美曲牌漸漸消失,優雅的身段台步亦因簡化而走調,如此「變調」歌仔戲令人扼腕嘆息,愧對祖先之遺澤。

    因此「高雄市采祺合唱團」聯合「高雄雅樂歌劇團」推出歌仔戲四大名劇—「什細記」,將於11月8日假高雄市文化中心至德堂、11月11日假台南市美學館演藝廳作歷史性大公演,由聲樂家擔任演出。為更豐富歌仔戲音樂,由著名作曲家輔大蔡盛通教授和石高額老師重新創作,使其更具音樂藝術價值,以聲樂美聲唱法來詮釋傳統經典曲牌,使更突顯曲調之優美,更突顯歌仔戲曲之價值。

    除唱功之外,「什細記」係屬「文戲」,劇中千金小姐、小生、婢女、苦旦、相爺、三花等角色其身段台步更屬重頭戲,為了讓各角色的「腳步手路」都能深具演出水準,主辦單位邀請了歌仔戲世家著名的生旦好手「陳文環」老師擔任導演及教導身段台步,自去年11月開始排練規劃演出至今,各參與演出的聲樂老師們已習得一身好身手,架式十足不輸職業戲班,舉手投足間儼如其人,就千金小姐帶著四位婢女上繡樓頂,那種未嫁姑娘爬樓梯的優雅模樣楚楚動人,令人百看不厭……。

    此齣「新台灣歌劇」—「什細記」從採譜到演出歷時十二年漫長歲月,它之所以稱為「新台灣歌劇」,因為它開啟了「歌仔戲」革命性大變革,可歸納為以下四點:

    一、 曲譜打破自古以來「口耳相傳」之傳統方式,而啟用現代精確的記譜方法(五線譜),首開全劇以鋼琴譜記譜之先例。

    二、 摒棄不講求聲音共鳴不健康的「本嗓唱法」,改用以「音聲生理學」為理論基礎健康而着重聲音共鳴的「美聲唱法」,演員由聲樂家擔綱演出,演唱傳統曲牌:「七字仔」、「大調」、「哭調」、「雜唸仔」、「串調仔」、「留傘調」、「腔仔調」、「倍思」、「陰調」、「五空小調」等,並演出傳統歌仔戲特有的紮實「腳步手路」(身段台步),讓您體認前所未有嶄新的視覺、聽覺感受,因此之故此齣「什細記」亦稱為「美聲歌仔戲」。

    三、 擷取西洋歌劇之優點,補足傳統「歌仔戲」所欠缺的音樂元素,如合唱、重唱、詠嘆調等,由合唱團飾演群眾唱出前所未見四部混聲合唱,讓您耳目一新。

    四、 全劇音樂以國樂團加上鋼琴擔任伴奏,首開先例。

    「什細記」(「什細」係雜貨之意)此劇用語典雅、故事感人,情節起伏大,是吸引戲迷的主要因素,尤其語言中獨具有旋律的優美台語文化,在本劇演唱的各曲牌中完整呈現,可說是台灣戲劇和文學的結晶,值得發揚光大,希望社會大眾毫不吝惜地給予掌聲,且看其華麗的服裝、唯美的身段、悠揚的曲牌、感人的劇情以及甜美的和聲,是一齣不可錯過的精采好戲,請為文化創新共襄盛舉,請大家一定要前往聆賞,為台灣音樂藝術喝采!

    請欣賞演出片段 http://www.youtube.com/watch?v=yXW9a_Dy-bM

    演出單位:高雄市采祺合唱團 高雄雅樂歌劇團
    第一場
    演出時間:2011年11月8日(星期二) 晚上7:30
    演出地點:高雄市文化中心至德堂
    第二場
    演出時間:2011年11月11日(星期五) 晚上7:30
    演出地點:國立台南市美學館演藝廳

    聯絡人:羅秋玉 07-7514297 0938125508
    E-Mail:stone.mom@msa.hinet.net

    迴響 由 高雄市采祺合唱團 — 十月 13, 2011 @ 12:14 下午


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s

在 WordPress.com 建立免費網站或網誌.

%d 位部落客按了讚: